Skip to main content

Chapter 48
















Sorry but I can no longer complete this chapter because I didn't save the original text as I was working on it. I think there are some summaries online if you want to give it a go

These are my incomplete drafts but at least you can see the images...




























Comments

  1. Thank you ����

    ReplyDelete
  2. you finished chap 39 recently so will u b doing this chap now, i was just wondering when that day would be :D itsfine if it takesx a long time i just wanted to know if it will be updated before next new chap

    ReplyDelete
  3. Thank you for translating the episodes but you should finish the earlier ones first.. Because, how can people keep reading it If the early episodes aren't finished yet?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Beggars can't be choosers. If you want the others how about you pay me?

      Delete
    2. Lol, don't delete my comment. Put up a donation link then and we'll pay. Talk is cheap

      Delete
  4. ThanQ for your effort, but the chapter not complete.. only the half is here and i couldn't find ch49 here or in odd sq.. can you help me?

    ReplyDelete
  5. For the impatient (like me):

    CH48 summary: https://crabbielife.wordpress.com/2016/09/07/summary-cheese-in-the-trap-season-4-ch-48/

    For other chapters: https://crabbielife.wordpress.com/cheese-in-the-trap/

    ReplyDelete
  6. I recently found your website since I was so desperate to find more CITT and you were the lifesaver; plus, on Naver it doesn't work on iPad with the overtooning. Thank you so much for the translations and your hard work! I really am grateful; as well as astonished and full of awe with your motivation! Thanks again. Happy July 4th!

    ReplyDelete
  7. Thanks for you efforts, Niiik. Even without all the dialog, it's still largely understandable and fun to read.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Epilogue COMPLETED

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the belong to me.  YES! I finally finished it. You can't imagine the countless struggles I went thru with this. I think my computer restarted itself at least 3 times while I was working on this, which means I had to re-do it every time, haa~

Chap 73 (Finally finished)

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the translation is mine.

Ok I'm good!. Presenting: Chapter 76 FINALE

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the translation belongs to me. I must say all in all is a pretty fitting ending to the series, although it does leave you wanting more after the last couple of chapters. PS. stay tuned for the epilogue next week

Kurosaki-kun no iinari nante naranai 57 English

I don't own this. Just translating (a little half-assed but at least it´s translated) Kuronara chap57 P1 Doctor: -it means you only remember up to the time when you were in middle school. What kind of life were you living during junior high? P2 Yuu:  my nickname wa Akajizou. I was plain. I lacked self-confidence.  While I was in junior high, I drew the attention of some guys and got bullied  I´m scared of pushy guys. I freeze and I can´t say anything… Kuro:  that´s strange. Towards me, you yap enthusiastically P3 Kuro: seems like the stupid dog is in some need of re-training. Yuu: ….yes Box: HUH!? Just hold a second!. It´s no [yes]... Yuu: ……a ......dream? P4 Yuu: ….went home. So that´s why there´s no one around Ah…. geez! To have a dream like that so early in the morning…. Was it because of the cosplay? I´ll get something to drink before i go… (wobbly) Kuro: (shows up) are you going out? P5 Box...

Hello I'm back

  So, I'm not dead. I just went on a long trip... and didn't bring electronics with me.  I realized I forgot to give a heads up for this. I honestly wasn't thinking some people would realize and mind sorry. I realize now that the season 4 has been made pay per view and I have some bad news. I did something stupid.  As I was intending to translate them Of course I saved the chaps that are missing but as I do it all myself... I... kinda...cleaned them up without saving the dialogue... (I wasn't thinking OK!?) And to make it worse the program I used to clean the raws expired and I can't use it anymore.. (ノಠ益ಠ)ノ彡┻━┻ So now I have the images without remembering exactly what it said in the bubbles that I left for later. If you guys want I can post those but there are some bubbles blank that I have no way of filling now, hehehe...he...upps.  It's been an eventful couple of months... Luckily (I think?) I was being lazy with some and I still have the full r...