I don't own this.
Just doing some fan translation free of charge
Yuu goes to talk to Kurosak-kun behind Papa´s back... BUT the meeting in the bathroom is unexpected~!?
sfx: shower running
box: ...I´m nervous..... but
KURO: .....
sfx: pulls
KURO: it´s out third time meeting in the bathroom
box: third?! how´s that possible!? !!?
KURO: both times it was in the bathtub right?
sfx: splash
box: !!? don´t tell me that...
YUU: we...are dating so
YUU: I want Kurosaki-san to tell me your thoughts....
KURO: ...it´s gone
sfx: takes off
KURO: don´t hide it each time
YUU: ~~~don´t put it in a visible place...
KURO: so it´s fine if it´s in an inconspicuous place
big kanji: screwed up
YUU´S MOM: the bathroom is a romantic place, isn´t it?
sfx: flop
YUU´S DAD: romantic?
sfx: super blush
YUU: th..this is...
box: I couldn´t remember
YUU´S MOM: I´ll have a beer too
YUU´S DAD: whta´s wrong yuu?
box: I´m climbing the stairs too adulthood way too fast...!!
Just doing some fan translation free of charge
Yuu goes to talk to Kurosak-kun behind Papa´s back... BUT the meeting in the bathroom is unexpected~!?
YUU: How am I supposed to ...have a talk
sfx: shower running
YUU: in this situation....
sfx: picks up
KURO: take it, get out
sfx: clsnk
YUU: ........
YUU: ...da-date... why don´t we go on a date together!?sfx: shower running
box: ...I´m nervous..... but
KURO: .....
YUU: ...I felt like... I want to remember the relationship ...that I had ....with Kurosaki-san...
KURO: ---didn´t you hate me?
YUU: ...yes, that´s exactly right... ~~~but let´s say not right now...
KURO: If you want to remember, you can do it right here
YUU: ? here...sfx: pulls
KURO: it´s out third time meeting in the bathroom
box: third?! how´s that possible!? !!?
KURO: both times it was in the bathtub right?
sfx: splash
box: !!? don´t tell me that...
box: we´ve ...already... done it. it´s that kind of relationship!!!?
KURO: dis you remember anything?
YUU: ha-have we ...go-gone any ...further?
KURO: further?
YUU: so ...cramped!
YUU: ...like ...you know...adult things? between boys and girls...
sfx: thump thump
sfx:gurgle, gurgle
box: but, if it helps me remember, then...
sfx: takes off
YUU: ...t-hen. go ahead....!
KURO: ......
KURO: you would bolt right away. (...laugh)
KURO: I´m not going to do that right now
YUU: ........you, smiled
YUU: I´ve only seen you make angry or scary faces...
KURO: (annoyed) I´m not angry at you. I´ve already told you that
YUU: ?
box: ...but, even earlier he...
YUU: ...If you´re not angry then
YUU: is there something that´s making you sad?
KURO:....TSKYUU: we...are dating so
YUU: I want Kurosaki-san to tell me your thoughts....
KURO: ...it´s gone
sfx: takes off
KURO: don´t hide it each time
YUU: ~~~don´t put it in a visible place...
KURO: so it´s fine if it´s in an inconspicuous place
big kanji: screwed up
sfx: splash, splash
YUU: ....I´ve felt this kind of heat before.....
YUU´S DAD: hahaha, what happened Yuu? you´re soaking, you look like a kid. were you playing with the water?YUU´S MOM: the bathroom is a romantic place, isn´t it?
sfx: flop
YUU´S DAD: romantic?
sfx: super blush
YUU: th..this is...
box: I couldn´t remember
YUU´S MOM: I´ll have a beer too
YUU´S DAD: whta´s wrong yuu?
box: I´m climbing the stairs too adulthood way too fast...!!
KURO: ....my thoughts....
YUU: I want to stay by Kurosaki-kun´s side because I like him
YUU: ...I didn´t get a wink of sleep last night....
YUU:...what kind of face should I make when I see Kurosaki-san....
sfx: thump thump
YUU´S MOM: the tea that you brought is delicious Takumi-kun
Thank you so much for the translation <3
ReplyDeleteWAIT WHAT THE HELL TAKUMI???? where´s Kuro??? THANKS FOR THE TRANSLATION
ReplyDeletehttps://tieba.baidu.com/p/6253874308 Chapter 59 is hereee!!!!
ReplyDeletethanx
ReplyDeletehttps://wemp.app/posts/a227d360-7f22-4412-98b2-6a3990d62502 japanese raws :D
ReplyDeleteah!!!! baby Haruto!
Deleteso cute (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧ ✧゚・: *