Skip to main content

Kurosaki-kun no iinari nante naranai 57 English

I don't own this. Just translating (a little half-assed but at least it´s translated)


Kuronara chap57


P1


Doctor: -it means you only remember up to the time when you were in middle school.
What kind of life were you living during junior high?

P2


Yuu:  my nickname wa Akajizou. I was plain. I lacked self-confidence. 
While I was in junior high, I drew the attention of some guys and got bullied 
I´m scared of pushy guys. I freeze and I can´t say anything…
Kuro:  that´s strange. Towards me, you yap enthusiastically

P3

Kuro: seems like the stupid dog is in some need of re-training.
Yuu: ….yes


Box: HUH!? Just hold a second!.
It´s no [yes]...


Yuu: ……a ......dream?

P4



Yuu: ….went home. So that´s why there´s no one around
Ah…. geez! To have a dream like that so early in the morning…. Was it because of the cosplay?
I´ll get something to drink before i go… (wobbly)
Kuro: (shows up) are you going out?

P5
Box: Why
Did kurosaki-san come here~~~~!?
Kuro: come back here immediately after your check up
Yuu: ……

P6

Box: ….Today is just a check up

Could it be that…. He´s worried?
Yuu: please don´t bother with me
Text:...I wonder if, going out, is something like this

P7

(bathump)
yuu: if it´s just looks we´re talking about
he´s quite cool... he´s also super strong...
box: why would a person like him, be dating me?
person: ...oh my, kurosaki-kun?

P8
Yuu: ……..huh?

Isn´t this the rooftop?
I can´t keep kurosaki-san waiting….
Hino: shit….
Yuu: ……..h-here

P9
Hino: it´s you, akabane….
Yuu: ? ...umm You know me?
Hino: still can´t remember, huh?
I have a relationship with kurosaki haruto

P10
Box: re- relationship!?
Hino: and, i´m the one who pushed you
Box: this pretty boy and that person!?
Yuu: so, umm, this guy is my rival!?
Hino: hmpf, as i thought, useless. well , it can´t make it worse. Probably
How´s kurosaki senpai?
You´re pretty calm about the situation you´re in
Yuu: umm….

P11

Yuu: ~~~what does….kurosaki...san...l-like about m-me¡?
Hino: ......HUH!? Why are you asking me? moreover, in such and annoying way
Yuu: Ah! I´m sorry!
I just... wanted to know about kurosaki-san…. 
It feels… like you love him

P12


Hino: you seem to be just fine
Aren´t you forgetting something?
Yuu: huh? Forgetting…
….don´t tell me i was the one who injured you?
Hino: what?
Yuu: from what kaji-san said, I seem to be the violent type…
Hino: ….you. Pfft you really are a strange and funny person

P13

Hino: wooooah!


P14


Kuro: I told you that if you touched her, I would crush you
didn´t I?
yuu: ...is it about me?
hino: I´ve been waiting for this 
from the moment I pushed down that woman

P15

Hino: getting crushed by the Kurosaki Haruto I look up to, is my one true desire
Yuu: STOP!
...so high!

P16

Kuro: Back off
Yuu: n..nnno...way...
violence is meaningless...
I´m alright!
I just lost my memory
It´s not that big of a deal

P17


kuro: ...what´s alright?
(ruckus)
policeman: hey you! are you okay!?
hino: cough cough
.....yes. we agreed on it. I don´t care about me

P18

Yuu: ...Did I also, like kurosaki-san as much as that person?

P19

P20

P21
 Yuu: ....what am I even...
 It´s the blame right (lets go)
Haruto: Me?
....don´t say stuff I don´t understand
box: -I feel like

P22
Box: I can´t leave things as they are with this person...
yuu´s mom:  Yu-chan!
yuu´s dad: finally found you!
yuu´s mom: we found kurosaki-kun first a while ago, you know?
yuu-chan?
yuu: eh.. ah!? mama!...?
somwhow, suddenly 
my... heart´s pounding...
yuu´s dad: daddy´s here too

P23

Yuu´s dad: we went to the dormitories first and then we came to the hospital
yuu´s mom: we promised to go together today
that´s right! right now is the summer break!
you are welcome to come with us too Kurosaki-kun!
yuu: Mama, what are you saying all of a sudden...
Kuro: I´ll be imposing.
yuu: (bathump)

P24
Box: he´s coming together with us!?
yuu:... somehow, this is an incredible turn of events
yuu´s dad: is your father doing alright?
kuro: yes
yuu´s mom: kurosaki-kun you got taller
box: moreover, kurosaki-san and my parents, seem to get along...!

P25

yuu: did I introduced him to my parents!:? I... can´t believe myself
kuro: hey, i´ll go make a call
yuu´s mom: you´re so loved
yuu´s dad: what are you saying mom!
yuu:h..huh!?
yuu´s mom: no matter where you go, he´s always worried about you



P27
calling Takumi
box: the number you dialed is currently not available...

P28
yuu: ...since earlier on the train, Papa and Kurosaki-kun have been stuck together

P29
box: and even during dinner...
yuu: Papa´s question barrage
yuu´s dad: so your brother is a Doctor working abroad, it must be lonely to live by yourself
kuro: not really
yuu´s mom: Kurosaki-kun the bath is ready, please go ahead. and take this pajamas
yuu´s dad: it´s already this late
kuro: then, if you excuse me

P30
yuu: ...and I was hoping to have a talk
yuu´s mom: OH NO!
we just ran out of body soap, here Yuu-chan
yuu´s dad: yuu, papa will be watching the TV
yuu: ?
yuu´s mom: go take it to him and have a little chat
I´ll take care of your dad
yuu: NOW!?

P31
yuu: ~~~how can I do that in the bathroom!?
.....umm, I brought you some...body soap....
Kuro: losing your memories of me, is not a big deal
yuu:....for that person, is not like that...?
yuu: ...excuse me

P32
yuu: blushing
kuro: are you peeking?
yuu: ...no I just... mama told me to....

P33
yuu: bring... Kyya! (slips)
kuro: tsk* you really don´t pay attention

P34
....In this situation
how could I have a talk!?








Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Epilogue COMPLETED

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the belong to me.  YES! I finally finished it. You can't imagine the countless struggles I went thru with this. I think my computer restarted itself at least 3 times while I was working on this, which means I had to re-do it every time, haa~

Chap 73 (Finally finished)

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the translation is mine.

Ok I'm good!. Presenting: Chapter 76 FINALE

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the translation belongs to me. I must say all in all is a pretty fitting ending to the series, although it does leave you wanting more after the last couple of chapters. PS. stay tuned for the epilogue next week

Hello I'm back

  So, I'm not dead. I just went on a long trip... and didn't bring electronics with me.  I realized I forgot to give a heads up for this. I honestly wasn't thinking some people would realize and mind sorry. I realize now that the season 4 has been made pay per view and I have some bad news. I did something stupid.  As I was intending to translate them Of course I saved the chaps that are missing but as I do it all myself... I... kinda...cleaned them up without saving the dialogue... (I wasn't thinking OK!?) And to make it worse the program I used to clean the raws expired and I can't use it anymore.. (ノಠ益ಠ)ノ彡┻━┻ So now I have the images without remembering exactly what it said in the bubbles that I left for later. If you guys want I can post those but there are some bubbles blank that I have no way of filling now, hehehe...he...upps.  It's been an eventful couple of months... Luckily (I think?) I was being lazy with some and I still have the full r