Skip to main content

Hello I'm back


 So, I'm not dead. I just went on a long trip... and didn't bring electronics with me. 

I realized I forgot to give a heads up for this. I honestly wasn't thinking some people would realize and mind sorry.

I realize now that the season 4 has been made pay per view and I have some bad news.
I did something stupid. 

As I was intending to translate them Of course I saved the chaps that are missing but as I do it all myself... I... kinda...cleaned them up without saving the dialogue... (I wasn't thinking OK!?) And to make it worse the program I used to clean the raws expired and I can't use it anymore..
(ノಠ益ಠ)ノ彡┻━┻


So now I have the images without remembering exactly what it said in the bubbles that I left for later. If you guys want I can post those but there are some bubbles blank that I have no way of filling now, hehehe...he...upps. It's been an eventful couple of months...

Luckily (I think?) I was being lazy with some and I still have the full raws so those I can save and complete. All hail laziness, you never know with life haha.

Also I joined a japanese scanlation team, so that's why I kinda slowed down with this proyect, but I'll get back to work. Hopefully there are still some people around here reading this?

I took note of some people's suggestions and here:


These here all the missing chaps I have left and that I'll finish working on. 
So from now on all questions about the topic will be ignored, I'm not mad but it's such a hassle to keep answering the same questions over and over, so I won't.
PS. You Can still read chaps 1-6 with oddsquad overlay

Comments

  1. Missed you so much! And please do take your time! That's awful on what happened! And yeah season 4 is on pay view..I think that usually happens when a series end on naver..��

    ReplyDelete
  2. Welcome back!! :)

    ReplyDelete
  3. Great to see you back ^^

    ReplyDelete
  4. hope you had a great trip and welcome back :)

    ReplyDelete
  5. Glad to know you're still on board! I would be up for anything, even the raws you can't translate, since we can always read the summaries to those even when you can't remember all the dialogue. Thanks for the update <3

    ReplyDelete
  6. Maybe out of topic, but may i ask you some questions?
    How many languages do you speak?
    also,would you mind telling me how many years did it take you to study each language and be able to use it so fluently?
    self-taught or school?
    what is your original language?
    Is there any new language you plan on picking up?
    sorry,sounds nosy but i just find multilingual people really fascinating....
    alsothank you so much for translating all these chapters TvT, im truly grateful

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's fine with me.
      I currently speak 4 languajes spanish, english, korean, japanese, some basic german and italian. I also picked up french recently. My mother tongue is spanish.
      I learned them mostly by studying by myself because I enjoy them.

      I like to be able to understand what it's been said as intended by the original language and I find it fascinating how every language is heavily influenced by the culture and way of thinking of the people that speak it.
      It has taken me several years because besides English I don't study them formally and it has nothing to do with my actual career or field of study, so not much time for them

      Delete
  7. Hi guys! Sorry this might be a dumb question but what do you mean by season 4 being pay per view? I haven't seen anything like that on Naver and since I only need ch 68 and 69 I would definitely not mind paying lol. Anyways, thanks also for the update and all your hard work!

    ReplyDelete
    Replies
    1. It means that you have to pay to view each chapter of Citt in the naver website it's not much (like a couple of cents) but you need an account

      Delete
  8. do you randomly post your chapters on any day when you're finished translating or you feel like it or is there a specific day that you always post? like for example, you post a chapter every wednesday or so.

    ReplyDelete
  9. Thanks so much for the translations! Aside from the chapters you mentioned above, will you also be working on chapters 16,17, and 26 as well, as they seem to be inaccessible via Overtooning, so the links on the posts for those chapters dont work anymore :(
    Thanks again!

    ReplyDelete
  10. Where can I read season 4 chapter 8 English translation? and if you do have it can you guide me in your page please I'm really confused lol

    ReplyDelete
  11. When will the missing chapters be posted?

    ReplyDelete
  12. I've been reading CITT on Naver via Odd Squads overtuning feature and have never had to pay for a chapter to read it. So does that pay per view thing only apply to newer chapters then? I can read up to chapter 7 on Naver for CITT and it only shows up to chapter 7 on the list anyway.

    Now I just made an account on Naver via linking my Facebook page and making a user name. Though I can't read Korean and I read one of your post about making a Naver account, not sure if this bit helps or not.

    But I would like to thank you for translating season 4 of CITT since its hard to find it anywhere in English.

    ReplyDelete
  13. Sorry if this was mentioned earlier and I wasn't reading too carefully but do you know where I can find chapter 69? I can't seem to find it Also thank you so much for your work!!!

    ReplyDelete
  14. I can't access to them.....how can I read chapter 68 and onwards....plz tell me

    ReplyDelete
  15. Hi there any update on these? I would be willing to help! as it looks like a lot of that's are still missing.

    THANK YOU FOR ALL YOUR HARD WORK!!

    ReplyDelete
  16. As far as the missing chapters I have found a way to read them and have them "roughly translated"
    the Indonesian webtoon site has all of cheese in the trap finished and free for reading http://www.webtoons.com/id/romance/cheese-in-the-trap/list?title_no=480&page=3
    I go to the chapter I want on the website above and as I scroll on the PC I get my phone out as well and to translate, on my phone downloaded the google translate app and translate Indonesian to whatever language you read in and the phones camera has a live view that whatever you show on screen it will ROUGHLY translate.

    ReplyDelete
  17. thank you so much for the translation. appreciate your time and effort spent on it.

    ReplyDelete
  18. im still trying to figure out how to access the chapters you have done. anyone wanna help?

    ReplyDelete
  19. Nikk!! Thanks for the translations.

    I'm from Brazil, so it's very difficult to find Portuguese translations....
    I just gave up reading in my language.
    But I didn't know it would be hard to find in English either. o.o
    So, receive all my thanks...part of my heart is already yours <3

    ReplyDelete
  20. Hello! I know it's too late but I really like your CITT blog, I was just a newbie for this series and just begun last June, and I found that you already finished the translations for Season 4, but in LINE Webtoon they're still on Season 3, so can I ask you if you still have translations on Season 3?? Pretty please.... Sorry for the bother

    ReplyDelete
  21. Better later then never, I just noticed you said in one of your posts that questions should be posted on your latest post. Well, this is not exactly a question but I hope you find it sooner this way (and I already posted it at the last chapter of your Cheese in the trap translations (ch76)) but here is a little bonus scene by Soonkki called Winter day (I think? I used Google to translate it):

    https://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=721260&no=27

    I hope you see it one day and enjoy it. There are people who enjoy your hard work even more than a year after you finished it. Thank you so much!

    ReplyDelete
  22. Hi! I am so sorry to send you a message but will you ever post the missing chapters? Huhuhu I am really excited for it. I've been read CIIT for so long. Even tried to compile them on the other websites but it still unfinished :(

    So I was just wondering if you will still post the missing chapters.

    Thank you for your work!

    ReplyDelete
  23. Hello 👋🏻 uhhh i wonder if you’ll ever read this, i just discovered your blog and i can’t describe how much it made me happy, Thank you for your hard work i appreciate it.
    regarding the missing chapters from 48-52 i think, i read your posts that says u miss some text dialogues, i have these chapters raw in korean and i’m willing to send them to u or link them, Contact me on my email: Fayhoon@icloud.com
    Thank you again

    ReplyDelete
  24. thank you very much for you hard work.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Epilogue COMPLETED

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the belong to me.  YES! I finally finished it. You can't imagine the countless struggles I went thru with this. I think my computer restarted itself at least 3 times while I was working on this, which means I had to re-do it every time, haa~

Chap 73 (Finally finished)

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the translation is mine.

Ok I'm good!. Presenting: Chapter 76 FINALE

I don't own this webtoon at all. All rights for the images go to the author but the translation belongs to me. I must say all in all is a pretty fitting ending to the series, although it does leave you wanting more after the last couple of chapters. PS. stay tuned for the epilogue next week

Kurosaki-kun no iinari nante naranai 57 English

I don't own this. Just translating (a little half-assed but at least it´s translated) Kuronara chap57 P1 Doctor: -it means you only remember up to the time when you were in middle school. What kind of life were you living during junior high? P2 Yuu:  my nickname wa Akajizou. I was plain. I lacked self-confidence.  While I was in junior high, I drew the attention of some guys and got bullied  I´m scared of pushy guys. I freeze and I can´t say anything… Kuro:  that´s strange. Towards me, you yap enthusiastically P3 Kuro: seems like the stupid dog is in some need of re-training. Yuu: ….yes Box: HUH!? Just hold a second!. It´s no [yes]... Yuu: ……a ......dream? P4 Yuu: ….went home. So that´s why there´s no one around Ah…. geez! To have a dream like that so early in the morning…. Was it because of the cosplay? I´ll get something to drink before i go… (wobbly) Kuro: (shows up) are you going out? P5 Box: Why Did ku